|


CAIS
The
Circle of Ancient Iranian Studies
[
Home ]
[
About CAIS ]
[
Daily News ]
[
News Archive ]
[
Articles ]
[
Image
Library ]
[
Announcements
]
[ CAIS
Seminars ]
[ Events
Bulletin ]
[
Copyright ]
[
Disclaimer ]
[
Search ]
[
Contact Us ]
[
Links ]
| |
.Iranian
Religions: Zoroastrianism
Avestan
Geography: some
topographical aspects
By:
Farrokh Jal Vajifdar
Research
fellow of the Royal Asiatic Society
CAIS
at SOAS Lecture - 1998
As known to the ancient Indo-Iranian world, geography was a compilation of
myth, legend, reminiscence and actuality. For the Avestan people, i.e., those
who lay claim to Avestic texts as the basis of their religion, culture field
and value system, their geography resided inviolate amidst their sacred
literature and commentaries. To this heady mix we shall add a little mythico-history
to enliven our narrative. Our purpose is, of course, entirely serious.
The earliest document from
the ancient Iranian world is the group of sixteen hymns of the
Philosopher-Prophet Zarathushtra of the Spitama clan. This small collection,
known as the Gāthās, divulges the barest view of the world known to
him and his venerable tradition. There he refers to the būmyĺ haptaiθē:
the seven climes or continents of the earth (Yasna 32.3c). He did not feel it
necessary to enlighten us further, for he was concerned not so much with
physical geography but with the mapping of the human psyche. He does, however,
mention a distinguished personage from Indo-Iranian lore in a less than
complimentary manner -- Yimā, the Indic Yamā, Pahlavi Jam, modern
Persian Jamshid, the ruler of the entire world. (The reason for Zarathushtra's
less than flattering reference to Yimā does not concern us here, but we
will retain this proto-historic figure for a while yet). The text may be dated
from the 7th century BCE at the latest.
Yimā surfaces in all
his glory (the term is used here advisedly!) in the later Avestic text of the
Vīaēvo.dāta, commonly known, as the Vendīdād. What he
does there is of interest for the most ancient period of Avestan geography. He
is the central figure, indeed the causator of the Golden Age of mankind. Under
his beneficent rule the entire world prospered without sickness or death. In
these idyllic conditions both mankind and livestock flourished and
proliferated so much so that he had to provide more living space for these
burgeoning populations. Starting out from what mythico-geography would have us
believe are the north temperate regions of southern Russia, Yimā struck
out southwards, ever towards the noonday sun, expanding the habitable earth by
three thirdly instalments. The frame story is in the Vendidād's second
chapter. As to what regionally constituted at least part of those three
thirds, we move back to its first chapter where sixteen lands are
painstakingly enumerated by Ahura Mazda to an enthusiastic Zarathushtra. We
shall not attempt a reassessment, of the work of generations of brilliant
scholars who have so bravely tackled this very difficult chapter. There can be
little doubt that most of these lands can be located onto present-day maps,
but some still elude identification.
The search for the
Urheimat or original homeland of the Aryan peoples is thought to be a
chimerical exercise. One has to locate Airyana Vaējō, thought to
mean Aryan living-space, in connexion with the River Veh-dāitya or River
of the Good Law/Religion. These sparse indications lead us to, some vague
formulations: south central Russia, south Siberia, the western steppes and
north-eastern Europe. The Indians would have us look no further than the
northern areas of the subcontinent itself from where, they firmly but
unconvincingly maintain, the original Aryans spread out northwards and
westwards. The climate indications were severe -- ten months of winter with
its attendant discomforts, and two summer months. Was this from some ancient
reminiscence? Did it hark back to an emergence from a post-glacial era? The
Yimā story ends with the construction of a subterranean shelter designed
to protect the best of mankind and every f it living species from the
onslaught of a terrible hundred-year freeze which, could reflect such a
climatic catastrophe. It will be recalled that the Old Testament account of
the world-consuming Flood (Genesis, 68), common also to other Near East
cultures, is considered to be the aftermath of the last glacial period when
the memory of the harshest climatic conditions were retained in human
recollection. Yimā thereafter disappears from view.
The exact extent of the
habitable lands was unknown to the early Avestan geographers, and certainly
the traditional oral transmission of the ancient texts left room for
emendations, transpositions, additions and removals of various place names
over the generations. Of the sixteen lands which today may be identified with
any certainty, ten may be assured with reference to satrapal lists of the
Achaemenians, and their equivalents in the works of Greek geographers. The
Zoroastrians are interested in the main with places and regions which hold
religious significance with somewhat tenuous historical connections to back up
universalist claims. The number seven has a long held magicomystical
fascination for all Near Eastern peoples and the Zoroastrian world-view
embraces it in the number of the (so-called) archangels, the planets (Mercury,
Venus, Mars, Jupiter, Saturn, and Dark Sun and Dark Moon), and the continents
or climes.
These seven continents are
conceived as a hexad arranged around the central clime of Xvanīrāθa
(Pahlavi Xwaniras). Commencing clockwise from the Eastern clime of Arzah,
there are the South-eastern Fradadafš , the South-western Wīdadafš, the
Western Sāwah, the North-western Wōrūbaršt, and the
North-eastern Wōrūjaršt. The very important calendrical chapter in
the Bundahišn, a 9th/10th century CE Pahlavi text, has transposed E and W,
making Sāvah the eastern clime and Arzah the western. This illustrates
our point about the switching or transference of vague toponyms.
From the concentric
arrangement of continents we proceed to the shape of the earth as visualized
by the Avestan peoples. This speaker/writer finds it difficult to understand
why scholarly opinions lend themselves to a flat earth theory for the ancient
Iranians. Their schematic arrangement shows a central massif from which flow
the two easterly and westerly rivers, the whole founded upon a saucer-shaped
terrain ringed by impenetrable mountain chains -- a facile set of notions
based upon a quite tendentious reading of the textual evidence. Our 9th/10th
century CE Pahlavi texts contain some clear references to a spherical earth
around which the sky equidistantly extends all around. The priestly brothers
Manuščihr (modern Persian Manouchehr) and Zādspram, both
theologians, had no difficulty with the Avestic sources on which they had
based their teachings and commentaries, The former (Dādestān-i Dēnīg,
90) believed the sky to be round and wide and high and its interior, within
which our earth is placed, is equally extended like an egg! This egg-shape, xāyag-dēs,
is utilized also by Zādspram ( Vizīdagīhā, 34.20) who is
most explicit: ud dudīgar ka-m zamī-g vīnārd miyānag
ī āsmān ka ō kadār-iz-ē nēmag nē nazdīktar
būd homānāgīh ī zardag ī xāyag miyān
ī xāyag -- "and secondly when I fixed the earth in the middle
of the sky such that no side of it was closer, like the yolk of an egg within
its centre". That sky, also spherical, is outlined with precision in the
Bundahišn or Book of Primal Creation as having its width equal to its length,
its length to its height and its height to its depth, all wholly equal
(ch.I.43).
From the Indo-Iranian, if
not Indo-European, period it was postulated that a stone sky vaulted this
saucershaped earth, whereas the indications point to a diamantine or even ruby
(the dawn), or steely sky over-arching an earth with mountain-ringed (curved)
horizons. The Bundahišn, IX.6. speaks of ausandan kof i ān az xwan-ahēn
kē gohr i asmān... Certainly the idea of a central clime or
inhabitable region would have suggested itself to a populace whose means of
travel and communication were hampered by some very inhospitable terrain of
deserts, marshes and forests with formidable mountain chains straddling the
far horizons all around. These physical difficulties posed by the natural
barriers gave rise to the myth of the prohibition of travel across to the
surrounding continents whose peoples, if any, were hostile to those of this
central region. Thence came the “saucer".
These people were
certainly known to exist, as is evidenced in the Fravardin Yašt, §§2.1,. 37
and 38; in §§143-144 are listed the inhabitants of all the known lands as
well as from those unnamed regions. The Vendidād lands-list has been
equated with modern-day locations to the east and north-east of Iran proper.
That work has been convincingly dealt with by the percipient Italian scholar
Gherardo Gnoli in a book which has every sound claim to becoming a modern
classic -- his Zoroaster's Time and Homeland. Some of the non-Aryan peoples
named in the Fravardin Yašt are the Turanians, the Sairimians, the Sainians
and the Dahians. But were these necessarily those who lived in the continents
beyond the bounds of the central, Aryan, one of Xvanirāθa?
Two geographical entities
call for attention here. One is the very last land, the sixteenth from the
Vendīdād's first chapter: Raηha. Gnoli has tentatively
suggested the region south of the confluence of the Kabul and Indus rivers,
and who is to say he cannot be right? An alternative does, however, suggest
itself -- one quite dramatic, and it is necessary that a story be woven from
the disconnected strands of information which may be teased out from our
Avestic texts -- specifically the Ābān Yašt, the Hymn of Praise to
the goddess of the Waters, and the Vendīdād.
Let our story have an
anti-hero, one Paurva or Parva, described (§61) as vifra navāza, or
wave-tossed navigator.. This is therefore a sailor's yarn which may well
stretch belief, but one which will bear close attention if we are to elicit
our promised topographical result:
Paurva was an explorer and
navigator, an indefatigable traveller. In the course of his journeys he
encountered the cult hero θraētaona (the later Persian Freydoun),
smiter of demonic forces and the first physician and healer. Paurva somehow
managed to upset this demon-smiter (in Zoroastrianism all demon-smiters are by
definition heroes) who, through his magical powers, changed the unfortunate
traveller into a vulture, flung him into the upper atmosphere, and set him
speeding towards his house a full three day-and-nights' flying time journey.
The terrified Paurva, unable to control or quit his enforced trajectory,
called out to the goddess of the Waters, Anāhitā, for help in ending
his nightmarish travel and bring him safely down onto terra firma before his
house on the banks of the river Raηha -- for that was where he resided
when not on his travels. Of course, all invoked divine beings expect
compensation for their intervention by certain set sacrifices, and Paurva,
still hurtling along helplessly, promised her in return a thousand ritually
prepared libations in her honour. She hastened to his assistance, and seizing
him by the arm, arrested his involuntary headlong flight and brought him
safely to earth, alighting just outside his house, precisely on the bank of
the river Raηha. The grateful and relieved Paurva promptly set about
fulfilling his vow, and the whole nerve-racking episode was thereupon happily
concluded.
This Yašt to Ābān,
in praise of the goddess Anāhitā, is at some pains to describe her
person adequately and with dignity. Among such descriptions (§§7, 64, 78 and
126-129) we find one, of crucial importance to our argument, of her haute
couture: "She is clothed with garments of beaver ... with the skins of
thirty beavers which each have borne four young, for those are the finest
kinds of beaver skins ... which when timely worked present to the eye the
glistening resplendence of silver and gold." Point one to be retained.
Point two: θraētaona
was born in Varena, the fourteenth land of Vendīdād I, §18, which
recent scholarship has located in the Upper Indus valley. His terrified victim
Paurva was resident on the banks of the Raηha, a. full three days', and
nights', distance -- as the vulture flies. If, as Gnoli suggests, Raηha
is in the present-day Kohat and Peshawar region of the North-West Frontier
Province (Pakistan), then this distance would suggest a much more far-away
place than the adjacent Varena to its north. The ancient name of the Volga
River was Rha (Cf. E.H. Minns, Scythians and Greeks, 1913, Index I.11 n.l, 30
n.1), known even today as Rau to the Finns. In Vedic Sanskrit rasa is also
"the flowing one" when applied to a river name, both mythical and
historical (Gnoli, o.c., p.52), but where should this be located?
We are presented with a
further hint in the very late Avestic text, Āfrīn Paiγambar
Zartūšt (its Pahlavi title), "Benediction of Prophet Zartūšt",
which includes "Mayest thou be able to reach the Rangha, whose shores lie
afar, as Vafra Navāza was! " and translated from the Vīštāsp
Yašt as " Mayest thou have strength to reach the Rangha, whose way lies
afar, as Vafra Navāza did". Plainly the memories of the river in
question was one with a many channelled wide delta which hardly conforms to
the narrower tributaries debauching into the Upper Indus of northern Pakistan.
The present-day Volga empties itself into the Caspian through several dozen
channels forming its one hundred mile (150Km) wide delta mouth.
The goddess Anāhita
comes to our rescue also. This time it is her wardrobe. The distinguished
French archaeologist Roman Ghirshman has pointed out that the beaver (Avestic
bawra-) never existed on the Oxus and Yaxartes rivers with which our river
goddess was specially associated, but on the Volga, the ancient Rha. The early
Iranian composers of the Yašt to Anāhita would have encountered this
vegetarian amphibian there and, in turn, our intrepid explorer kept his part
of the solemn bargain on its banks and duly offered up the thousand stipulated
libations. The Oxus and Yaxartes rivers, respectively the Amu and Syr Daryas,
or, also the Jeyhun/Jīhūn and Seyhun/Sīhūn, empty into the
land-locked Ara1 Sea. More about their physical characteristics shortly.
The mighty Volga debauches
into the north-west Caspian Sea. To the ancient Iranians this vast inland lake
was known as the zraya vour.Kaša, understood to mean "Sea of Wide
Bays" which indeed the Caspian encloses. Two of these features are of,
immediate interest to us: imagine the Caspian's configuration like a swollen
and rounded letter F. To the right of the lower part of the vertical spreads
Balkhan Bay which, like the rest of that sea's surface is today some 26 metres
or 85 feet below Mean Sea Level. During former times a sizeable branch of the
Oxus had shunned the Aral Sea and flowed westwards along the Uzboi and into
the Caspian through this Balkhan Bay, In much earlier times the Caspian's
surface stood higher and the exposed low-lying areas to the north and east
were beneath that level.
Also on the eastern
coastline and to the north of the Balkhan lies a most curious feature -- the
Kara-boghaz Gol or Black Maw Gulf, which is separated from the Caspian by a
narrow sand bar. An inlet of from 100 to 150 metres lets in the waters of the
parent sea to fill this shallow (10m or 35ft maximum depth) gulf. The
curiosity lies in the fact that the level of the water in the Kara-boghaz is
maintained at some 4 metres (13ft. ) below the Caspian, Since this gulf has no
outlet, the level difference can only be explained by the extremely rapid rate
of evaporation which exceeds the- rate of inflow from the Caspian through the
above-mentioned 100-metre wide strait. The bleakly inhospitable terrain, swept
by the desiccating north-easterly gales which blow from the Kara-kum or Black
Sands desert does not support life; the waters edge within this greedy gulf is
lined in winter with the white incrustation of crystalline mirabilite (sodium
sulphate decahydrate), which contrasts sharply with the leaden grey of the
surface, whose concentrated salinity of some 35% ensures an absence of marine
life. The point of interest to us is that, in combination with the hydrogen
sulphide present, the dead water emits a steady sulphurous stench. Why this
should hold any interest would now be made clear with reference to the Avestic
Vendīdād and a backward glance at the Abān Yašt where we had
earlier sympathised with the errant Paurva.
Chapters 5-12 of the Vendīdād
deal with the disposal of the dead and the pollution arising from contact with
nasu or dead matter. In Zoroastrianism, the most expeditious, hygienic, and
therefore the safest, method was exposure to the elements and rapacious birds
within purpose-built enclosures which isolated corpses from earth, water and
fire.
This last element was
considered most sacred to the followers of Zarathushtra, and there could be no
question of this divinely endowed element being put to the demonic use of
cremation of physical remains. The enclosures to which these earthly remains
are taken and laid out for exposure and dissolution are called dakhma-s. In
chapter 5, Zarathushtra asks Ahura Mazda, the supreme and unique deity, all
manner of questions relating to the disposal of the dead §§15-20 deals with
Zarathushtra's concern over rainwater which sheds itself over dead remains,
its contamination and how it is purified before returning to the sea. Ahura
Mazda's response is instructive for our argument that the sea in question is
the Caspian (zraya vouru-kaša) and that the purifying sea is in fact the
Kara-boghaz. The mythologisers had before them the model of this forbidding
sea and its parent when composing this interlocution. Here we offer a
paraphrase:
Z.: Is it true that you
send down the rainwaters from the vouru-kaša sea with the wind and clouds?
That you make them rain over the unclean remains in the dakhma-s? That you
thereafter make them flow back unseen [subterranean flow], back to the sea Pūītika
[zrauō pūitikєm]?
[Pūītika has
been consistently translated to mean "the cleansing one", we here
propose the meaning of stench-laden or "the stinking one", basing
ourselves on the √pu-, "to become foul; to stink", whence the
Pahlavi pūtag, "foul; rotten; stinking". and our English
putrid, putrefy, the French puer, puant, from the Latin pūtor, pūtōris.
We shall justify our very divergent reading with reference to the continuing
dialogue].
A. M. : You are very
right, Z. , I do so send such waters down! I make them fall upon the corpses
in the dakhma-s; thereafter I cause them to flow back unseen to the Sea Pūītika
where the still waters in its middle boil up and., when cleansed, they flow
back to the Vouru-kaša Sea ….”.
The dialogue on this topic
ends here. In the 9th/10th century Pahlavi geographical sections of the
Bundahišn is a description of the Sea Pūītika (ch. 10) among the
three main salty seas which later without further explanation was confidently
equated with the Persian Gulf. Our encyclopaedic text, however, suggests a
very different location, and does so with some precision: it has a flow and
ebb (tidal? seasonal?); it is on the same side as the wide-formed ocean/large
sea to which it is joined! (The Bundahišn compilers would have relied on the
memory, of an early Caspian geography viewed from the east or southeast)
It further elaborates: on
the Pūdīg (Pūītika) side lies the Satavēs enclosure (var
i sadwēs) , the earlier mentioned Balkhan. Now we see the character of
the Pūītika derived from observation -- the stench-laden wind from
its intense saltiness [35% measured in the summer!] is driven by an easterly
wind [from the Kara Kum desert] towards the expanse of the wide-formed
(parent) sea over which, purified and cleansed, it falls back, From there
[i.e., from the Caspian] it flows back a second time to the Pūdīg!
The process of vapour circulation becomes quite clear, and the wind and
weather patterns even today would repeat this cycle. The Zoroastrian priestly
authors, faithfully adhering to this ancient physical geography would, over
the millennium and a half, have transposed it to the level of a mythico-geography
which was made to corroborate their religious perspectives. (Well after this
speaker/writer had formulated his theory, he was most gratified to discover
that the learned annotators of a century ago had themselves, in the course of
time, shifted their earlier suggested location from the southern Persian Gulf
regions to the Caspian in the north without fully realizing the justice and
accuracy of their later modifications.).
And what of Paurva? We
enlist his aid in assembling an essential tailpiece to our Pūītika
story. It used to be thought that the Oxus flowed into the Caspian along the
Sarykamish depression which until very recently still carried the surplus
water of the Uzboi. This was when the level of the Caspian stood much higher
than it is today. Palaeo-geography has indicated this as. the break-up of the
surface mass of the vast Sarmatic "ocean" which had once submerged
the extensive terrain of what is modern-day Kazakhstan and the south Central
Asian republics of the former Soviet Union. The rate of flow of the Oxus/Amu
Darya too was greater; the combination of decreased flow and increased demands
for irrigation of the oases settlements with fertile sedimented soil along its
banks, had resulted in the diverting of the main courses towards the Aral Sea.
(Today the much depleted volume of Oxus water caused by the general
dessication of Central Asia coupled with irrigational demands made upon it,
ensures that the weakened flow along the water courses barely reaches the
greatly shrunken Aral Sea) . Additionally it is noted that the lower Oxus
water-course has steadily shifted its direction towards the north-east, just
as the other great river, the Yaxartes/Syr Darya, swings towards the
south-west. Both still struggle to enter the depleted Aral basin.
It used to be thought that
the Oxus last flowed into the Caspian in the late Holocene period. It has been
proven that in fact it last followed that westerly route between the 13th and
16th centuries of our Common Era. Similar earlier switches of outflow probably
occurred in the mythical times of our ancient traveller Paurva who,. when
traversing the Uzboi water-course, following the line of infrequent wells and
rain-water pools in the, Sarykamish, may have uncharacteristically lost his
way and stumbled upon the south-west shore-line of the Pūītika/Kara-boghaz.
The utter desolation of its jagged escarpments and abrupt declivities, coupled
with the eerie nature of the stenchladen lifeless water expanse could have
generated yet another explorer's tale of terror and fortitude. Just the sort
of adventure story with which to regale his anxiously awaiting fellows by the
banks of the mighty Raηha/Volga. We have worked Paurva perhaps a little
too hard in the course of this paper, and it is only too right that we release
the tired old wanderer into the pious memories of the priestly composers of
the Ābān Yašt -- the Hymn of Praise to the mighty goddess of the
Waters, the revered Ardvī Sūra Anāhīta.
It is time to speak of
Fire-temples. The three great Fire-temples of antiquity were each dedicated to
one of the three divisions of ancient Iranian tripartite society. Thus for the
priests there existed the Ādar-xwarrah/Farrbay, for the warriors the
Ādar-gušnasp, and for the commonly occupied the Ādar-burzēnmihr.
We shall here concentrate upon the chief Fire of the social class of the
royalty and the warriors -- for that is the only one of the three whose
location is assured. The sacrality of the site identified for it was suggested
from old by its unusual environment. The Sasanians had certainly built grandly
there, but it had been a sacred precinct for the Parthian and Achaemenid kings
before them. In this paper one can only summarise some salient points from the
short but well-illustrated chapter by Georgina Herrmann in her excellent
survey, The Iranian Revival (1977), dealing with the Parthian and Sasanian
periods whose careful study is much recommended.
The Fire-temple complex
was located on the north side of an unusual water feature -- a lake, thought
to be bottomless, formed by upwelling mineral waters in an area long known for
geothermic and seismic activity. Known popularly today as the Takht-i Sulaiman
(Solomon's Throne), and in Sasanian times as Shiz/Ganzak, it is an area of
great archaeological interest and an austere beauty. For the Zoroastrians the
interest is again religious, for Fire and its physical House -- wherever
located, form the focus of worship. The Takht long ceased to be of religious
importance since the advent of Islam, but the ancient sacred texts and their
commentaries require a revisitation.
The peculiarity of the
lake lies in the deposit of its mineral content along its sides which are like
some stony basin with 40-metre (1 30 ft. ) sheer drops. Its over flow has in
turn carved out stony runnels down the sides of the hill upon which the vast
site is impressively built. Whilst the ground-plan may be faithfully
reconstructed, the destruction of the stone buildings and re-use of its
materials for on-the-spot or nearby squatter housing leaves many an
architectural puzzle still to be satisfactorily solved. Systematic work on the
site stopped over twenty years ago and the present state of research, if any,
is not known to this writer. What does bear comment, however, is that whilst
the locations of the Fires of the Priests and of the Peasants have been lost
to us, this Ādar-gušnasp site has been authenticated by the discovery of
clay labels impressed with seals confirming it was truly the Royal Fire of the
Sasanians. The nearby shrine at the Zendan-i Sulaiman (Solomon's Prison)
located beside a volcanic cone had also contained a lake of mineral-rich
waters which long since had burst through its stony container and emptied
itself over its sides. Natural phenomena when thus displayed always attracted
a mystery around them.. and for the resurfaced nature worship of the
Zoroastrians these would have become the centres for worshipful pilgrimages.
Here Spandarmad and Anahita may have been the foci for common veneration.
From the rediscovery in
modern times of a major Fire-temple, we move to a site far removed from Median
Adharbaijan -- where a Fire-temple had once existed and whose memory is
perpetuated through legend and epic narrative. In Khorasan, the region of the
East, claim was made that Zarathushtra/Zardūšt had converted his first
royal patron Vištāspa there, at Kashmar or Kishmar in the district of
Turshīz. The story is best told by the immortal Ferdowsi who had learned
of it from earlier Persian and Arabic authors and repeated by later ones (e.g.
Mustauf i, Kazvini, as-Sami , in the Burhān-i Qāt’, the Farhang-i
Jahangiri and the Dabistan). To commemorate this glorious event, the zealous
disseminator of the new faith had a Fire-temple consecrated and, further,
planted a cypress tree near it. The location of this richly endowed
Fire-temple with its marvellous tree became the focus of great reverence:
indeed it obtained grand status as the site of the Burzīn-Mihr Fire of
the commoners. At Kashmar, then, this tree gained height and girth to
legendary proportions, and a pairi-daeza or enclosed park was created around
it. This hugely impressive cypress or sarv-e Kašmar was ordered to be cut
down by the Abbasid Khalifa al-Mutawakkil so as to destroy the especial
sanctity it lent to the religion of the Gabars, as the conquering Muslims
chose to insultingly refer to it. Others say that the Khalifa was anxious to
see it for himself , but, unwilling to make the journey, ordered it to be cut
down, sawn into transportable lengths and taken to Baghdad where he could
inspect it in person. Whatever the reason, the Zoroastrian populace was
horrified at this ill news, and recalled to the Khaiifa that there was an
ancient prophecy that whoever would destroy that sanctified tree would himself
be hewn down. Despite their collective pleas that this noble tree should not
be so injured, the ruler's agents cut it down amidst great lamentation and
grief of the Zoroastrians. The giant trunk and huge boughs were sawn up and
transported by an enormous camel train to Baghdad in the year 861 CE. A
further omen occurred at that time of destruction -- the very earth shook and
the surrounding buildings were wrecked. One thousand.three hundred camels were
said to have transported its remains to Baghdad; but just before it reached
the Khalifa's palace, he himself was hacked to death by his own trusted
servants on the instructions of his eldest son. The sacred tree was reckoned
to be 1450 years of age; the miserable wretch who had ordered its
dismemberment was but 50. A note should be registered to the effect that the
village of Kashmar, south-west of Mashhad, though situated in a region where
earthquakes are common, yet itself never suffered one until the felling of the
great cypress. Of the Fire-temple itself, there is no note in the Pahlavi
texts which were composed shortly after that inauspicious time, although a
very striking 100ft. (30m) high 10th century minaret was still to be seen
amongst the historic buildings at Kashmar in the early 1900's. Giant cypresses
have been associated with the sacred sites of other Zoroastrian Fire-temples
in Balkh and Abarkuh.
It is Sistan which has
deep religious significance for early Zoroastrianism. There are to be found
the holy lakes of Kāsaoya (Hamun-i Hilmand) and Frazdanu (Gaud-i Zirra).
The Sistani traditions hold that Vištāspa was converted by Zarathushtra
on the Frazdanu's shores and that the Kāsaoya keeps hidden the
miraculously preserved seed of the Prophet from which the three future
millennial saviours are to be born.
Reading List
H.W. Bailey, Zoroastrian
Problems in the Ninth-century Books (Oxford 1943, repr. 1971),,
M. Boyce, A History of
Zoroastrianism Vols. I and II (Brill , Leiden, 1975, 1982)
The Cambridge History of
Iran -- Vol.2: The Median and Achaemenian Periods (ed, Ilya Gershevitch) (C.U.P.
1985)
Cambridge History of Early
Inner Asia (ed. Denis Sinor, C,U.P.. Cambridge, 1990)
J. Duchesne-Guillemin, The
Western Response to Zoroaster (Oxford 1958, repr. 1973)
G. Gnoli, Zoroaster's Time
and Homeland (AION, Naples 1980)
W.B. Henning, Zoroaster:
Politician or Witch~doctor? (Oxford 1951)
G. Herrmann, The Iranian
Revival (Elsevier-Phaidon, 1977)
History of Civilizations
of Central Asia -- Vol.II: The Development of sedentary and nomadic
civilizations: 700 B.C. to A.D.250 (edd. J. Harmatta, B.N. Puri and G.F.
Etemadi). (UNESCO Publishing, Paris, 1994)
A.V.W. Jackson,
Zoroastrian Studies -- Iranian Religion and
Various Monographs
(Columbia University, New York, 1928; AMS repr. 1965)
R. Kent, Old Persian: Grarnmar, Texts, Lexicon (Second Edition, American Oriental Society, New
Haven, 1953)
A.T. Olmstead, History of
the Persian Empire (Chicago University Press, Chicago 1948. repr.1960 and
later)
Sacred Books of the East:
Vol. IV (1 887): VendTdad; Vol. XXI I I (1882): Yashts, etc. Both
translated.by J. Darmesteter and both still useful. Vol.V (1880): Pahlavi
Texts, incl. the shorter Bundahign. Translated by E,.W. West (with several
very useful notes -- but to be used with caution!)
P. Sykes, A History of
Persia -- Vol. I (3rd edition, London 1930. repr. RKP London 1969)
R.C. Zaehner, The Dawn and
Twilight of Zoroastrianism (Weidenfeld, London, 1961.
|

|
Farrokh
Jal Vajifdar was born in Bombay, India, into a high priestly family. Navjoted at nine, he has settled in London since sixteen. Took no interest whatever in Zoroastrianism initially, but instead studied and taught modern languages. Converted from Parsiism to Zoroastrianism at age 19, and has not ceased studying Indo-Iranian civilizations since. Specializes in the history, languages, literatures, and religions of Ancient Iran. Writes, translates, lectures, and occasionally broadcasts on foreign and national radio and television.
Reluctant midwife to some aspiring Parsi authors, and collaborator with noted non-Zoroastrian scholars on translations, articles and books. Recent co-editor for the commemoration volume 'Mash-a dorun" ("The Fire Within') for the Iranian scholar Jamshid Soroushian, and "Orientalia Romana - 7", being essays from the World Zoroastrian Organisation's 1996 London Conference on Zoroastrian Literature. Occasional contributor to the Vohuman.org and
CAIS-SOAS websites. Categorizes himself as independent researcher.
He is a Fellow (and former Vice-President and Fellow-in-Council) of the Royal Asiatic Society, and a review contributor to its Journal. Farrokh is happily out-married to the same wife for some 39 years, having the same son for some 36 years, the cutest grand-daughter of some 16 months, and a wildly affectionate dog of some 5 years.
Top
of Page | |
|

|
|
"History
is the Light on the Path to Future"
|
|


Encyclopaedia
Iranica

The
British Institute of Persian Studies
"Persepolis
Reconstructed"


Cultural
Heritage News Agency

The
British Museum

The
Royal
Asiatic
Society
|
|