cais1.gif (153930 bytes)

CAIS Persian Text.gif (34162 bytes)

CAIS

The Circle of Ancient Iranian Studies


 Persian Section.PNG (9914 bytes)


Home


About CAIS


Articles


Daily News


News Archive


Announcements


CAIS Seminars


Image Library


Copyright


Disclaimer


Submission


Search


Contact Us


Links


Facebook-Button.jpg (107165 bytes)



CAIS NEWS ©

Latest Archaeological and Cultural News of Iran and the Iranian World

 

Jug Inscribed with a Persian Love Poem Discovered in Old Jerusalem

 

10 March 2009

 

 

Persian_jug_Jerusalem.gif (188012 bytes)

  The jug inscribed with a Persian love poem. Photo: Clara Amit

(Click to enlarge)

 

LONDON, (CAIS) -- A fragment of a pottery vessel of Persian provenance that dates to the Middle Ages (12th-13th centuries CE) was discovered in an archaeological excavation directed by Dr. Rina Avner, on behalf of the Israel Antiquities Authority, in the Old City of Jerusalem, prior to construction by a private contractor.

 

The fragment is treated with a turquoise glaze and is adorned with floral patterns and a black inscription. While studying the artifact prior to publication, Rivka Cohen-Amin of the Israel Antiquities Authority discerned that the inscription on the neck of the vessel is written in Persian. The inscription consists of a line that was taken from a quatrain. The inscription, which was translated by Dr. Julia Rabanovich of the Hebrew University of Jerusalem, reads: “Was once the embrace of a lover that entreat”.

 

The inscription will be published by Dr. Nitsan Amitai-Preiss of the Ben-Gurion University of the Negev, within the framework of the final excavation report.

 

According to Rivka Cohen-Amin the words are from the Rubaiyat, by the poet Omar Khayyam. Omar Khayyam was an astronomer, mathematician and one of the most famous Persian poets of the Middle Ages (11th-12th centuries CE).

 

The following is the complete translation of the poem:

 

Rubaiyat, by Omar Khayyam

این کوزه چو من عاشق زاری بوده است

This clay pot like a lover once in heat

در بند سر زلف نگاری بوده‌ست

A lock of hair his senses did defeat

ایندسته که بر گردن او می‌بینی

The handle that has made the bottleneck its own seat

 

دستی‌ست که برگردن یاری بوده‌ست

Was once the embrace of a lover that entreat

 

The phenomenon of a Persian pottery vessel inscribed with a poem is known elsewhere in the world; however, this is the first occurrence of such a vessel in Israel.

 

The question of how the vessel came to be in Jerusalem is a mystery – was it brought here by merchants or could it possibly have been a gift someone presented to his Jerusalemite lover?

 

 

 

 

 

Some information for this report was extracted from: ArtDaily.com [*]

 

 

 

my_Iran.jpg (13682 bytes)

"History is the Light on the Path to Future"

 

Persian_NOT_Farsi_by_Shapour_Suren-Pahlav_3D2.gif (177309 bytes)


 

Encyclopaedia Iranica


BIPS.jpg (15695 bytes)

The British Institute of Persian Studies


"Persepolis Reconstructed"

Persepolis_reconstructed2.jpg (36944 bytes)

Persepolis3D


The British Museum


The Royal

Asiatic Society


Persian_Gulf_Facebook.jpg (1935028 bytes)

The Persian Gulf

Facebook Page




Please use your "Back" button (top left) to return to the previous page

Copyright © 1998-2015 The Circle of Ancient Iranian Studies (CAIS)