|
|
|
CAIS The Circle of Ancient Iranian Studies
[ Home ] [ About CAIS ] [ Articles ] [ Daily News ] [ News Archive ] [ Announcements ] [ CAIS Seminars ] [ Image Library ] [ Copyright ] [ Disclaimer ] [ Submission ] [ Search ] [ Contact Us ] [ Links ] |
AFARIN-i ZARTOSHT
Translated by James Darmesteter (From Sacred Books of the East, American Edition, 1898)
1. dahmô ahmi âfrî-vacå,[paiti-aoxta zarathushtrô puthra kava vîshtâspa,] hvarenanghå me sadhayehi, âat aoxta zarathushtrô kavôish vîshtâspahe, âfrînâmi tava nara danghu-paiti vohu-jîti us- jîti darekhem-jîti, jaite te narãm, jaite te nâirikãm, jaite te puthra us-zhayåñte tanu-kereta.
I
am a pious man, who speaks words of blessing.'
2.
aêva te bavâhi ýatha jâmâspô, uta âfrînem kerenavât ýatha danghêush
vîshtâspâi,
'Mayest
thou have a son like Jamaspa, and may he bless thee as (Jamaspa blessed]
Vishtaspa (the lord) of the country!
3. hvarenanghuñtem bavâhi ýatha ýô ýimô xshaêtô hvãthwô, hazangra-ýaoxshtyô bavâhi ýatha azhôhish dahâkâi akha-daêna, ukhrem aojishtem bavâhi ýatha keresâspem, hudhånghem vyâxnem bavâhi ýatha urvâxshahe, srîrem kehrpem anâstravanem bavâhi ýatha kava syâvarshânô.
'Mayest
thou be glorious, like Yima Khshaeta, the good shepherd!
4. pouru-gô bavâhi ýatha âthwyânôish, pouru-aspem bavâhi ýatha pourushaspem, ashava bavâhi ýatha zarathushtrô spitâmô, ranghãm dûraê-pâranãm bavâhi ýatha ýô vifrô navâzô, urvathô bavâhi ýazatanãm ýatha zaranem mashyânãm.
'Mayest
thou be rich in cattle, like an Athwyanide!
5. zayåñte haca vô dasa puthra, thrâyô bavâhi ýatha athaurunô, thrâyô bavâhi ýatha rathaêshtârahe, thrâyô bavâhi ýatha vâstryehe fshuyañtô, aeva te bavâhi ýatha danghêush vîshtâspâi.
May ten sons be born of you! In three of them mayest thou be an Athravan! In three of them mayest thou be a warrior! In three of them mayest thou be a tiller of the ground! And may one be like thyself, O Vishtaspa!
6. aurvat-aspem bavâhi ýatha hvare, raocinavañtem bavâhi ýatha månghem, saocinavañtem bavâhi ýatha âtarem, tizhinavañtem bavâhi ýatha mithrem, huraodhem verethrajanem bavâhi ýatha sraoshem ashîm.
'Mayest
thou be swift-horsed, like the Sun!
7. arsh-tkaêshem bavâhi ýatha rashnush, dushmainyû-jayañtem bavâhi ýatha verethrakhnem ahuradhâtem, pouru-hvâthrem bavâhi ýatha râmanô hvâstrahe, a-ýaskem a-mahrkem bavâhi ýatha kava husrava,
'Mayest
thou follow a law of truth, like Rashnu!
8.
pasca âfrînem aipi-jasaiti vahishtem ahûm ashaonãm raocanghem vîspô-hvâthrem,
atha jamyât ýatha âfrînâmi. humatanãm hûxtanãm hvarshtanãm ýadacâ
anyadacâ verezyamnanãmca vâverezananãmca mahî aibî-jaretârô naênaêstârô
ýathanâ vohunãm mahî.
'Then
the blessing goes for the bright, all-happy, blissful abode of the holy
Ones.
|
|
|
Please use your "Back" Button (Top Left) to return to the previous page Copyright © 1998-2008 The Circle of Ancient Iranian Studies (CAIS)
|